Archive for the 'Reflections' Category

If you need help, seek help!~

03/02/2009

Happy Chinese New Year! Gong Xi Fa Cai!

The Lunar New Year festive mood is still in the air, but for many Singaporeans, it is a sobering start to an anticipated “difficult year of the Ox.”
The current economic crisis is a global one, which affects, well everyone; you and me.
Singapore Budget 2009 was announced on [...]

Ms Lo Hwei Yen – Our fellow Singaporean, a victim under Mumbai terrorist attack

01/12/2008

Last week, it was a black Friday for Singapore.
In the late evening of Friday 28 November 2008, Ministry of Foreign Affairs has issued a statement saying that 28-year-old Singaporean lawyer Ms Lo Hwei Yen, of whom has been held hostage in Oberoi hotel, has been killed.
She is unfortunately the first Singaporean victim of a [...]

新加坡获得首届青奥运主办权 申办与主办青奥运是场接力赛

26/02/2008

● 陈慧怡 (Lianhe Zaobao dated 26 February 2008)

  
2月21日是农历正月十五元宵节,而新加坡人民在这个欢乐的佳节里有了另一个庆祝的理由:我国获选为2010年首届青年奥运会的主办城市。
  
身为青年奥运官方网站的志愿者,我们被社会发展、青年及体育部称为“YOGers”。从2007年10月,我们便开始筹划新的官方网站,目的是响应国际奥运委员会的宗旨,以数码科技为另一个崭新的平台,以吸引更多的群众认识奥运精神。
社会发展、青年及体育部给予我们这群义工广泛的思维空间,让我们年轻一代能天马行空地发挥想象力,提出我们认为适合广大网民的最佳网页设计的概念、网页上包含的互动性、内容细节等等。
  
4个多月的筹备、努力终于在21日晚间收获了。
一路走来,我们各界付出的血汗、精神与时间可想而知。我作为“YOGers”一分子,对此更是感触良多。目睹6000多位,来自90所不同学府的莘莘学子、老师、家长以及社会各阶层人士参与了庆祝申办成功,我们心中的欣慰是非笔墨所能形容的。
当我们“白手起家”,到2月13日的亚洲新闻台访问节目、2月14日星和电缆电视ESPN Sports Star Channel 的现场访问节目;不仅如此,“YOGers”也针对莫斯科申办青年奥运的其中一名代表所执笔的信件做出我们自己的评价。这些点点滴滴,我开始不以为然,直到揭晓成绩那一霎那,才恍然大悟,了解我们审办奥运的过程是每个人的,没有独立个体或单一事件的突破,而是一场延续的接力赛,是我们新加坡国人自己的接力赛。
这个属于每位新加坡人的奇妙接力赛程启动了。总理在致词中举例说明一个68岁的德士司机写信给国际奥委会委员,指出新加坡为何应该获得主办权的理由。他还说,国内外的商家也为申办青奥运给予了极大的支持。何谓“普天同庆”、“齐心协力”,一目了然,让我们激起申办奥运的精神,为首届青年奥运2010拼上一幅美丽渲染的图画,点燃即将在东南亚——新加坡燃起的奥运之火。
P.s:
The above article contributed to Lianhe Zaobao newspaper is written by Ms Tan Hui yi, a YOG-er, who is one of the active youth volunteers supporting the Singapore Youth Olympics Bid Committee and the official website – www.singapore2010.sg
Our Nee Soon [...]

Spare a few minutes thinking about this!!!

03/12/2007

Most of us are busy in our work and studies, but please spare a few minutes thinking about this.
Very often, we take things for granted.
Let’s spare a thought for others.
We have food..but what about them?

Singapore has clinched another award!~ The World’s Most Admired Knowledge City 2007!

27/09/2007

The World Capital Institute (WCI), in association with Teleos, has announced the Winners of the inaugural Most Admired Knowledge City (MAKCi) Awards 2007. Singapore has been recognized as this year’s MAKCi Winner, followed by Boston and Barcelona. Ottawa, Canada, and Bilboa, Spain, rounded out the top-five knowledge cities.
Singapore is regarded as the premier regional [...]

Happy 42nd Birthday Singapore!!!!!~

08/08/2007

In his National Day message to the nation tonight, Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong has called on all Singaporeans to work together to transform the country and make it a special home for everyone.
He said in 10 years’ time, it would be a new Singapore with its own unique identity and a can-do [...]

中国人看新加坡人 (Author: 吴韦材) – Jan 2006

26/02/2007

其实前后不到15年,中国人看新加坡人,印象有了很大转变。10年前中国人听到“新加坡”,脸上会有股很感兴趣的表情,跟着会带点羡慕说:“你们人民素质高。”
这“素质高”,除了是新加坡人爱干净,还包括态度文明,办事有效率,英语了得。
但最近几回,火车上遇过些搞外贸的中国人,在他们以为我只是南方人的情况下,就好几次听到他们对新加坡人“耳目一新”的看法。
尤其是从上海回北京那次,遇上一个国际会计公司的职员,他就对最近领导聘请一家新加坡会计公司来监察数个项目的操作,感到很不以为然。
他说,“开始我也以为新加坡公司有多能耐,看下去也不过尔尔,他们样样事情就是按照模式进行,还真不会转弯。而且他们总是嫌这个嫌那个,以为懂英文就是处于一个高角度,其实就那两下子的死学问。英语也不见得真有规范水平。”
又一回听到北京人说:“不知道他们是否真的没趣,还是他们只懂得计算和到办公室去上班。他们给人感觉像是没劲,什么都不懂,既来中国做生意,连湖南河南是两个地方的认识都没有。”
在一些中国人眼里,新加坡人好像变了,变得跟他们“久闻大名”的货不对办。但更悲哀是事实上就根本没变过,新加坡人没变,是中国人的眼界不再是十年前的眼界,把新加坡人瞪久了,真相也就越瞪越大白。如今的新加坡人,已不是从前那个亚洲神话里的角色。
因怕蛇而畏绳
新加坡人,就是个普通的海外华人。新加坡人他概听过太多有关在中国做生意的负面信息,常常显得因怕蛇而畏绳,也似乎对样样事情更容易起疑心,因此办事显得拘谨,不够灵活,相处起来,时有别扭。
新加坡人是一名“应该论”。这个应该这样,那个应该那样。只要原本应该那样的以不应该那样的情况出现,他就阵脚乱了,几乎不懂如何应付,这包括在处理商务,待人接物,甚至平日的社交生活方面,甚至停一部车,去缴一个什么费用等等。新加坡人常常都会以他自己社会上那种种的“习惯法”来决定他人应该拥有的水平。
新加坡人没有很好的方向感。在上海,北京,深圳这些城市还勉强足以应付,但跟他讨论中国的各个省县市场,他就有点茫然,地图在他面前打开他也无法设想距离。地理感不足,会直接影响一个人的胸怀和眼界,但他并不知道自己有这方面的弱点。
新加坡人也没有宏观的时代感。他对中国的认识只是“经济起飞后的中国概况”。他不能理解也没有渠道去理解中国人的现时心态。他以为所有的历史只不过是一种过程。他的历史感向来就不强,不看重如何摘取历史中的经验,也不会明白历史对时代的意义。
新加坡人也许是个很好的员工,但不懂得分析时机。他不大看书报,尤其是中文书报,所以在中国做生意,他看得并不远。
新加坡人也许是一个生命很单调的人。只懂得做生意,只想着做生意,也只会做生意,生活视点竟是难以想像的狭窄。他不介意参观文化演出,但从来没想过要如何再作深入些欣赏。
遇上新加坡人有兴趣的场面,他会站在前面留影纪念,但不愿意进入背景的本质里去看看。他的生活几乎是分了点项来依次进行的,因此他挺没趣,没话题,没劲,上班要召人开会就白纸黑字发开会通告,下班就回家上网。
新加坡人以为陌生的大城市治安都会有点问题,也许10点钟就乖乖上床睡觉会比较保险。新加坡人跟今天接触面不断扩宽、眼界开阔了的中国人,真是太不一样。
How to break the ice? 假如新加坡人本身内容不足,冰融化了也不一定有利于印象,冰融了就一滩水。

Korea-ASEAN Youth Exchange Prog 2007 — National Report (Singapore)

20/02/2007

Korea-ASEAN Future Oriented Cooperation Youth Exchange Program 2007
Introduction
The youths of the 21st century will be the future leaders of the world. They are provided with vast opportunities, as well as great challenges. Opportunities to step out to create and change the way they want to lead their lives, opportunities to learn and meet people from [...]

At 28, she dies..

29/01/2007

Popular Taiwanese actress, Xu Weilun dies yesterday, due to a fatal traffic accident which happened on 26 January on an expressway, in her minicooper car driven by her female assistant. She was sitting next to the driver’s seat.
She suffered serious head injuries and slipped into coma for 2 days.
Last Sunday, her condition worsened. [...]

Tortoise and the hare

19/01/2007

This is another perspective to the familiar Tortoise and the Hare story. In retrospect. And perhaps you can learn something new and vibrant from it…to apply it in your day-to-day life.
——————————————-
The Tortoise and the Hare
Once upon a time, a tortoise and a hare had an argument about who was faster. They decided to [...]